百科

汉化组是什么意思 汉化组是一个团体吗

字号+ 来源:名豪时尚网 作者:沐倾颜 转载请注明:https://www.minghaoshangwu.com/life/bk/2023/0907/223544.html 2023-09-07 18:22

追风汉化组2020年5月26日成立的年轻活力汉化组,追风汉化组会给大家带来更多海外汉化手游。

   汉化组,即是从事外国语作品(多为视频、游戏、漫画,主要从事视频翻译的也叫字幕组)翻译工作的团体。这些团体以自发组织的居多,绝大多数无盈利目的,只是因为他们对作品有「爱」,通过翻译可以锻炼自己,服务大众。

  无偿工作

  普通动漫字幕组都是凭自己兴趣制作字幕,没有物质报酬,唯一好处在于可以分享组里的ftp资源,基本可以扔掉了。民间游戏汉化组更无私,没有任何福利,这是全凭“爱”才坚持干下去的,汉化了一半卷稿子走人的家伙也是经常可以见到的说。

  侵权问题

  汉化组大多都是在灰色地带。除了少数有正规代理的汉化组之外,绝大多数都是用爱发电。版权方睁一只眼闭一只眼,看的人也睁一只眼闭一只眼,吃饱了去盗汉化组翻译作品的大多都被喷得很惨,但被盗的汉化组也一般不会追究,最多就是停止作品的后续汉化。 翻译组对作品本身没有权利,但对译文有著作权。作者和出版方可以要求翻译组不可发布未经授权的翻译,但其他个人或组织也不可盗用或二次发布这些译文。

  著名代表

  主少年漫

  追风汉化组2020年5月26日成立的年轻活力汉化组,追风汉化组会给大家带来更多海外汉化手游。前期追风汉化组作品有《樱花校园模拟器》、《软糖射手》、《武士刺客》、《足球传奇》等游戏,往后追风汉化将会带来更多海外汉化手游。

  热情汉化组(JOJO)是国内元老级汉化组,其本体可以理解为一个大联盟,内部又细分为若干小组,各小组独立性较强,且整体战斗力强悍,接下了大部分汉化的重担,人数众多实力雄厚质量过硬。周刊汉化组之一。

  鼠绘汉化组从贴吧发展起家的汉化组(汉化作品有:海贼王、火影忍者、进击的巨人、妖精的尾巴、美食的俘虏、怪物王女、排球!!、境界触发者、我的英雄学院、白银之匙等)周刊汉化组之一。

  主少女漫

  红莲汉化组俗称“小红脸”,为贴吧起家的汉化组。最初作品为《爱丽丝学园》,作品有《Skip Beat》《Last game》《会长是女仆大人》《元气少女缘结神》《妖狐X仆SS》《拂晓的尤娜》《明治绯色绮谭》《赤发白雪姬》等。

  离境汉化组以汉化《学园爱丽丝》起家,汉化少女漫为主,少女漫汉化大组。主打RIBON、LALA、SHO-COMI等少女杂志,并开始涉足少年漫。代表作《夏目友人帐》。

  allwink汉化组主要汉化Ribon、Nakayoshi、玛格丽特、别册玛格丽特、Sho-Comi上的少女漫画。并且分组逐渐开始汉化一些Rex上的少年漫和Blink上的耽美漫。

  深雪汉化组11年12月成立,禁断向,主恋爱连载有《千年之雪》《坂道上的阿波罗》《亦兄亦妹》《变成那个她》《红线》《为国王献上无名指》《朝5晚9》《我家波奇这么说》《谎言男友》《水神的新娘》等。

  动画归纳

  EVA-FANS汉化组(新世纪福音战士)、动漫国字幕组、APTX-4869字幕组(名侦探柯南)、圣域字幕组、猪猪字幕组、星期五(Friday)字幕组、漫游字幕组等。

转载请注明出处。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。